《Unit 1 Asia Reading 1:Two cities in China》PPT课件8-九年级下册英语【牛津译林版】

PPT
  • 阅读 75 次
  • 下载 0 次
  • 页数 20 页
  • 大小 1.930 MB
  • 2022-12-08 上传
  • 收藏
  • 违规举报
  • © 版权认领
下载文档0.99 元 加入VIP免费下载
此文档由【小喜鸽】提供上传,收益归文档提供者,本网站只提供存储服务。若此文档侵犯了您的版权,欢迎进行违规举报版权认领
《Unit 1 Asia Reading 1:Two cities in China》PPT课件8-九年级下册英语【牛津译林版】
可在后台配置第一页与第二页中间广告代码
《Unit 1 Asia Reading 1:Two cities in China》PPT课件8-九年级下册英语【牛津译林版】
可在后台配置第二页与第三页中间广告代码
《Unit 1 Asia Reading 1:Two cities in China》PPT课件8-九年级下册英语【牛津译林版】
可在后台配置第三页与第四页中间广告代码
《Unit 1 Asia Reading 1:Two cities in China》PPT课件8-九年级下册英语【牛津译林版】
《Unit 1 Asia Reading 1:Two cities in China》PPT课件8-九年级下册英语【牛津译林版】
还剩5页未读,继续阅读
【这是VIP专享文档,需开通VIP才能继续阅读】
/ 20
  • 收藏
  • 违规举报
  • © 版权认领
下载文档0.99 元 加入VIP免费下载
文本内容

【文档说明】《Unit 1 Asia Reading 1:Two cities in China》PPT课件8-九年级下册英语【牛津译林版】.ppt,共(20)页,1.930 MB,由小喜鸽上传

转载请保留链接:https://www.ichengzhen.cn/view-102818.html

以下为本文档部分文字说明:

1.Itwasturnedintoamuseumin1925.turnsth.intosth.else把…变成…①TurnthesentenceintoEnglish.thePalaceMuseumtheForbiddenCity②Turnfailureintosuccess

.③这栋楼房在1995年变成了一个医院。Thisbuilding___________________ahospitalin1995.wasturnedintothePalaceMuseumtheForbiddenCity2.Wit

hwonderfulbuildingsandarttreasuresinside,itiswellworthavisit.be(well)worthsth非常值得…翻译:它(故宫)里面有宏伟的建筑和艺术珍宝,非常值得一游。thePal

aceMuseumtheForbiddenCity2.Withwonderfulbuildingsandarttreasuresinside,itiswellworthavisit.翻译:它(故宫)里面有宏伟的建筑和艺术珍宝,非常值得一游。介词with短语,在句中常用作状语,

表示原因、条件、时间、伴随、方式等。___________________ofmodernmedicine,moreandmorediseasescanbecured.随着现代医学的发展,越来越多的疾病能够被治愈。WiththedevelopmentTian’anmenSquare3.

Manytouristsliketogatherthereearlyinthemoringtowatchtheraisingofthenatinalflag.翻译:许多游客喜欢一大早聚集在哪里观看升旗仪式。raisingn.升起raisev

t.Tian’anmenSquare3.Manytouristsliketogatherthereearlyinthemoringtowatchtheraisingofthenatinalflag.翻译:许多游客

喜欢一大早聚集在哪里观看升旗仪式。raise与rise的区别?risevi.(某物)上升,升起raisevt.举起,提起(某物)①.他抬起手想引起我的注意。He__________________getmyattention.②.物价一直在上涨Pr

ices_________allthetime.raisedhishandtoarerising4.Itrunsforover6,000kilometresacrossnorthernChina,withwatch

towerseveryfewhundredmetres.翻译:它(长城)在中国北部地区绵延6000多公里,每隔几百米设有瞭望塔。with+名词构成介词短语,做伴随状语。for+一段距离,或for+一段时间TheGreatWal

l5.Itisoneofthewondersoftheworld.翻译:它(长城)是世界奇迹之一。①wonder是名词,即奇迹,奇观,奇事我很好奇谁会成为下一任美国总统。I_______________whowouldbethenextUSpresident.TheGreatWall珠穆朗玛

峰是个世界自然奇迹。MountQomolangmaisa______________oftheworld.naturalwonder②wonder作动词,想知道,想弄明白waswondering5.Itisoneofthewondersoftheworld.翻译:它(长城)是

世界奇迹之一。这个地下洞穴看起来多么奇妙啊!_____________theundergroundcavelooks!TheGreatWall③wonderful形容词,精彩的,奇妙的Howwonderful6.ItliesonthetwosidesoftheLijiangRi

ver.翻译:它位于漓江两岸。①句中的lie“位于,坐落在”Thetown________thecoast.这个小镇位于海滨。Hisbookarelyingalloverthedesk.②Lie表示”躺,平放“他的书堆得桌上到处都是。S

healwaysliesaboutherage.③动词,说谎,撒谎Youcantrusthimbecausehenevertellslies.④名词,谎言liesonEastorwest,Guilinlandscapeisbest.7.Allaroundthecity,mountainssta

ndindifferentshapes.翻译:奇形怪状的山伫立在城市周围。广场上伫立着一些奇形怪状的雕塑。Somesculpturesinthesquare__________________.standindifferentshapes8.Inth

isundergroundcave,itisamazingthattherearesomanyrocksinunusualshapes---somehangdown,andotherspointupwards.Thecaveispraisedasthe“ArtPalaceofNat

ure”.some…others…一些,一些;有的…有的…bepraisedas被誉为…ArtPalaceofNature大自然的艺术宫殿在这个地下溶洞中,有如此众多造型奇特的石头,有的向下悬垂,还有的向上伸展,真让人叹

为观止。此洞被誉为”大自然的艺术宫殿”.some…others…一些,一些;有的…有的…bepraisedas被誉为…每天早上,班上有的同学在打扫卫生,有的同学在写作业。Everymorning,___

___________aredoingsomecleaning,_____aredoinghomework.somestudentsothers这种植物被誉为自然的活化石。Thiskindofplant_

_____________naturallivingfossils.ispraisedasBeijingThePalaceMuseum:inthe__________oftheancientcity,wonderfulbuildingsand___________

____.Tian’anmenAquare:the_______citysquareintheworld,theraisingofthe______________.TheSummerPalace:inthe__________

_ofBeijing,alargeChinese________settheanaturallandscape.TheGreatWall:over_________acrossnorthernChina,wasfirst

builtmorethan________yearsago.middlearttreasuresbiggestnationalflagnorth-westgarden6,000km2,000GuilinLocation:onthetwosi

desofthe______________.Whattosee:__________standindifferentshapes;theReedFluteCave,an_____________cavewith_______

_______inunusualshapesWhattodo:Takea__________alongtheLijiangRiver;hireabicycleandridearoundthe____________LijiangRivermountainsunde

rgroundmanyrocksboattripcountrysiden.方位;地点1.thecapitalofChina中国的首都2.2.theancientcityofBeijing北京古城中心3.TheemperorsoftheMingand

Qingdynasties明、清两朝的皇帝4.usedtolivethere过去就住在这里5.beattractedby…被…吸引6.gatherthereearlyinthemorning一大早就聚集在那里7.beturnedinto变成turnsth.into把某物变成…

…8.withwonderfulbuildings有宏伟的建筑9.arttreasures艺术珍宝10.bewellworthavisit很值得一游Usefulexpressions:11.thebiggestcit

ysquareintheworld世界上最大的城市广场12.watchtheraisingofthenationalflag观看升国旗(仪式)13.alargeChinesegarden大型中式园林14

.setinanaturallandscape坐落在自然风光中15.spendthesummer避暑16.anotherfamousattractions另一个著名的观光胜地touristattractions旅游胜地,景点,名胜17.r

unforover6,000kilometresacrossnorthernChina在中国北部地区绵延六千多公里18.withwatchtowerseveryfewhundredmetres每隔几百米设有瞭望塔19.oneo

fthewondersoftheworld世界奇迹之一20.insouthernChina中国南方21.lieonthetwosidesoftheLijiangRiver位于漓江两岸22.standindifferentshapes以不同形

状屹立23.becauseofitsfantasticlandscape由于它极好的地貌24.inthenorth-westofthecity在这个城市的西北部25.inthisundergroundcave在地下溶洞中26.so

manyrocksinunusualshapes如此多造型奇特的石头27.hangdown向下悬挂28.pointupwards向上伸展29.bepraisedas被誉为30.takeaboattripalongLiji

angRiver沿着漓江泛舟而行31.hireabicycle租一辆自行车32.ridearoundthecountryside在乡村骑行33.fillyouwithsurprise让你充满惊喜34.beopentothe

publicasamuseum作为博物馆向公众开放35.asanoldsayinggoes正如俗话所说句子1.它曾经是皇帝们避暑的好地方。Itwasonceaniceplacefortheemperorstospendthesummer.2此洞被誉为“大自然的艺术宫殿”。Thecaveispra

isedasthe‘ArtPalaceofNature.’3.不到长城非好汉。HewhohasneverbeentotheGreatWallisnotatrueman.

小喜鸽
小喜鸽
好文档,与你分享
  • 文档 160300
  • 被下载 29201
  • 被收藏 0
广告代码123
若发现您的权益受到侵害,请立即联系客服,我们会尽快为您处理。侵权客服QQ:395972555 (支持时间:9:00-21:00) 公众号
Powered by 太赞文库
×
确认删除?