【文档说明】部编版七年级语文下册 第1单元 群星闪耀4孙权劝学 同步练习(含答案).doc,共(5)页,201.000 KB,由MTyang资料小铺上传
转载请保留链接:https://www.ichengzhen.cn/view-63863.html
以下为本文档部分文字说明:
14孙权劝学走近作者司马光(1019—1086),字君实,号迂叟,陕州夏县(今属山西)人,北宋政治家、史学家。他主持编纂了编年体通史《资治通鉴》。积累篇【读准字音】给下列加点字和多音字注音。卿.(qīnɡ)涉.猎(shè)孰.(shú)遂.(
suì)【把握节奏】给下列句子划分朗读节奏。(1)卿/今者/才略,非复/吴下阿蒙!(2)即更/刮目相待。梳理篇理解词义(1)卿今当涂..掌事(当道,当权)2(2)但当涉猎..(粗略地阅读)(3)见.往事耳(了解)(4)即更.刮目相待(另,另
外)(5)大兄何见事..之晚乎(知晓事情)一词多义以蒙辞以.军中多务(用)自以.为大有所益(与“为”连用,译为“认为”)古今异义(1)博士古义:专掌经学传授的学官。例:孤岂欲卿治经为博士..邪!今义:学位的最高一级
。(2)但古义:只,只是。例:但.当涉猎。今义:连词,表转折,但是。(3)及古义:到,等到。例:及.鲁肃过寻阳。今义:连词,以及。(4)往事古义:指历史。例:见往事..耳。今义:过去的事情。特殊句式(1)省略句肃遂
拜蒙母。[“蒙母”前省略了介词“于”,应为“肃遂拜(于)蒙母”](2)倒装句蒙辞以军中多务。(状语后置,正常语序应为“蒙以军中多务辞”)写作特色侧面描写,烘托人物吕蒙在接受了孙权的劝学之后,到底学得怎么样,文中没有直接交代,而是让鲁肃来惊叹:“卿今者才略,非复吴下
阿蒙!”这句话起到了侧面烘托的作用。结尾又写到鲁肃与吕蒙“结友而别”,这说明鲁肃为吕蒙的才略所折服,愿与之深交,进一步从侧面表现了吕蒙的才略长进惊人。主旨归纳本文记叙了孙权劝学、吕蒙治学、鲁肃叹学的过程,
表明只要刻苦治学,必有所长进。3结构图示技法指导翻译文言语句在翻译句子时,务必注意以下几点:(1)认真体会原文,把词语放入句子中去理解,把句子放入全文中去理解,不要望文生义。(2)对文言文中的省略句,翻译时应注意根据前后文将省略的内容用括号的形式补充完整。(3)力求
直译,如遇句子直译不便表达时,则用意译。(4)关注文言句式的特点,如状语后置句、宾语前置句、主谓倒装句、定语后置句等,翻译时要按照现代汉语的语法调整它们的语序。1.给下列加点字注音。(1)卿.今当涂掌事()(2)但当涉.猎()(3)
即更.刮目相待()(4)孤岂欲卿治经为博士邪.()(5)孰.若孤()(6)资治通鉴.()2.孙权,字,三国时的创建者。3.“经”即“五经”,指《》《》《》《》《》等书,“四书”指《》《》《》《》等书。4.解释下列句子中加点的词。(1)卿今当涂..掌事()(2)蒙辞.以军中多务.()()(3
)但.当涉猎..()()(4)及.鲁肃过.寻阳()()(5)卿今者才略....()()(6)非复..吴下阿蒙()5.将下面的句子翻译成现代汉语,注意其句式特点。(1)蒙辞以军中多务。(倒装句)4______________________
__________________________________________________(2)肃遂拜蒙母,结友而别。(省略句)_______________________________
_________________________________________6.下列句子翻译错误的一项是()A.卿今当涂掌事,不可不学![译句:你现在当权管事,不可以不学习!]B.见往事耳。[译句:了解历史罢了。]C.孰若孤?[译句:怎么比得上我呢?]D.蒙乃始就学。[译句:吕蒙于是开始学
习。]7.下列对文章内容的分析不正确的一项是()A.鲁肃与吕蒙“结友而别”,从侧面表现了孙权劝学的结果以及吕蒙的才略的惊人增长。B.鲁肃与吕蒙的对话,既从正面烘托了孙权劝学的显著成效,也进一步告诉人们读书、学习的重要性。C.鲁
肃与吕蒙的对话,一唱一和,互相打趣,显示了二人的真实性情与融洽关系。D.孙权劝学,既指出了吕蒙学习的必要性,又现身说法,指出“学”的可能性,从而使吕蒙无可推辞。5详解详析1.(1)qīng(2)shè(3)gēng(4)yé(5)shú(6)jiàn2.仲谋吴国3.诗书礼易春秋大学中庸论语孟子4.
(1)当道,当权(2)推托事务(3)只,只是粗略地阅读(4)到,等到经过(5)如今,现在才干和谋略(6)不再是5.(1)吕蒙以军中事务多推托。(2)鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友,然后分别了。6.[解析]C应译为:谁比得
上我呢?7.B