【文档说明】高中英语高考复习传统文化考点素材(中华习俗).doc,共(7)页,104.000 KB,由鹿哥教育上传
转载请保留链接:https://www.ichengzhen.cn/view-233771.html
以下为本文档部分文字说明:
1高考英语中华习俗考点素材一、餐桌礼仪TableManners(1)⑴TablemannersinChinaarequitedifferentfromthoseofwesteners.⑵InChina,it’sokaytotalkwhileeating
.However,youmayregarditasrude.⑶Youwillconsideredawell-connected,sociableman,ifyoukeepinvolvedintheconversationallthetime.⑷Don’teatfast!Peopleusu
allykeeptheirdiningpaceaccordedwithothers.Andallthedishesshouldnotbeeatenupcompletely.⑸Itisacustomandgoodmannerstoserveteatoaguestwh
ocomestopayavisit.Thereisnoneedtoaskifheneedsitornot.⑹Itwouldn’tbeconsideredrudebehaviorifhedoesn’teventakeasin
gledrop.Buthe’dbetterreceivetheteacupwithbothhandsandbowhisthankswhenthecupisbroughtbeforehisface.Whenth
ehostpourshotwaterintohiscup,hemayalsochoosetotaphisindexfingeronthetable,meaning”thanks”.Nomatterifhelikesitornot,itisimpoliteifhedoesn’tev
enlayafingeronthecup.⑴中国的餐桌礼仪和西方的差别还是很大的。⑵中国人认为吃饭时可以说话,相反你们会觉得这很没礼貌。⑶如果在饭桌上你积极参与谈话,别人会觉得你一定是个善于交际、人缘很好的人。⑷不要吃得太快
,人们往往要跟其他人吃饭的进度保持一致。各个盘子都应该留下一点别吃完。⑸给上门拜访的客人上茶确实是风俗礼节,不需要问他要不要喝茶,或者要不要别的东西。⑹茶端到他面前的时候,他最好双手接住茶杯,欠身致谢。主人给他倒茶时,他也可以在桌面上轻叩几下食指,表示“叩首谢谢”。不管
他喜不喜欢,要是连碰都不碰一下茶杯,那就有失礼貌了。二、餐桌礼仪TableManners(2)⑴TablemannersareverystrictduringaChinesemeal.Respecthas
tobegiventotheelderly.Eachtimeadishisserved,everyonehastowaituntiltheelderpersonstartsor,“tocuttheribbon”.⑵Th
efoodisbroughttothetableallthesametimesoeverybodyisonthesamestartingline.ThislacksthewarmatmospherewhichprevailsataChinesedinne
r.⑶ThismaybethereasonwhyitisalwaysnoisyataChinesedinnerbutquietinaWesternrestaurant.⑷AlcoholisamediumforcommunicatingemotioninChina.Drin
kingwithbusinesspartnersorwould-befriendsisawayofsolidifyingfriendship,especiallyinNorthernChina.⑸You
willbesetfreeataWesternbanquet.Itseemswearekeentomakeitasconvenientaspossibletosavorthewine,itscolor,itsaromaanditsd
elicatetaste.⑹Themostimportantthingisthatthegoblet,table-cloth,andplatesshouldbemadeshininglyclean,sothatthecolorofthewineisclearlyvisib
leandthedelicatearomaandtastearefullyappreciable.⑺AttheWesterntable,remembertoavoidtalkingsoloundly,ort
alkingwithamouthfulfood.⑴中餐还有严格的餐桌礼仪。长辈要受到尊重。一盘菜上来,大家要先让长者举筷,这被称作“剪彩”。⑵西餐中每个人点的菜都同时端上,大家在同一时间开始用餐,缺少了中国人相互礼让的过程,2⑶友好的
气氛就差了许多。这也许就是中国人吃饭热热闹闹,西方人的餐桌相对安静的原因吧。⑷在中国,喝酒时情感交流的介质。尤其是在北方,和业务伙伴或者“准朋友”喝酒可以增进感情。⑸西式酒宴上,你可就自由了,我们乐意为品酒创造便利,品味就的颜色、气味和口感。⑹所以有一点是很重要的,那就是酒杯、桌布和盘
子都要擦得一尘不染,为的就是使就的颜色清楚可见,酒的口感和气味也能感受出来。⑺在西餐桌上,记得不要大声说话,或边嚼边说话。【拓展】文化差异1.Chewingwithyourmouthopen.张开嘴咀嚼食物。ThisistheoppositeofChineseCulturewheretheyap
preciatethatyoumakenoisewhileeating.Westernersfeelthisisdisgustingandshowsacompletelakeofmanners.Chewwithyourmouthshut!中国人喜欢在咀嚼食物的时候发出声响,与中国文
化相反,西方人认为这种行为极为讨厌,是缺乏礼貌的表现。嚼东西的时候要闭上嘴巴。2.Speakingwithyourmouthfull.说话时满嘴食物。Thisisconsideredquiterudewhenatthetable.Westernchildrenaretaughtfrom
averyearlyagenevertodothis.在餐桌上,这被认为是非常粗鲁的行为。西方人从小就受这方面的教导。3.Pickingteeth/Suckingteeth.剔牙/吮牙。Itisconsideredrudet
opickbetweenyourteethwhereotherscanseeyou.Westernrestaurantsusuallydonotsupplytoothpickssoitissometimeshardtodecidew
hentoremovefoodstuckbetweentheteeth.Itisusuallybesttoexcuseyourselfandgointothebathroom.当着他人的面剔牙是很不礼貌的。
西餐厅通常不提供牙签,所以有时候很难决定什么时候该剔牙。当确实需要清理牙缝间的食物时,最好是上洗手间。4.Elbowsonthetable.手肘支在桌上。Whileeatingyoushouldbesittingstraightup.Donotputyoure
lbowsonthetable.Puttingyourelbowsonthetablewillmakeyoulooklikeafarmer.用餐时应该身体坐直,手肘不要支在餐桌上。把手肘放在桌子上会让你看起来像个农民。
5.Spittingfood(bones,skin,etc.)outofyourmouth.直接从嘴里吐出食物(骨、皮3等)。ThisisnotdoneinWesternrestaurants.Ifyoudoneedtotakesomethingoutofyo
urmouth,bringyournapkinuptoyourmouthandplacetheiteminit.在西方的餐厅里你是见不到这一幕的。真要这样做的话,应该把纸巾拿到嘴边,吐在纸巾上。6.Pickingupyourplateo
rbowl.捧起碗碟。Theythinkthatonlychildrendothis.Don’tleanoverandslurpfromtheplateonthetableeither.Foodmustbetransportedfromthedishtoyourmouthwithafor
koraspoon.Ifyou’renervousaboutusingaknifeandfork,buyasetandpracticeathomeuntilyoufeelcomfortable.西方人觉得这是小孩子才会有的举动。也不要把嘴放在碗边直接吸取食物。要用勺子或叉子把食
物放进嘴里。如果你不习惯用刀叉,那就买一套放在家里练习如何使用,直到运用自如。7.Speakingloudly.大声讲话。AllWesternerstrytokeeptheconversationto
theirowntable.Ifthewholerestaurantcanhearyou,youarespeakingtooloudlyanditwillbeconsideredrude.Infact,somewesternersfinditd
ifficulttodobusinessinChineserestaurantsbecausethenoiselevelisjusttoohigh.用餐时,西方人只会与同桌的人交谈。如果整个餐厅都会听到你的“演讲”,那
你的声音就太大了。实际上,一些西方人认为在中国的餐馆里谈生意是件很困难的事情,因为噪音太大了。8.Passinggas/Belching/Burping.放屁/打嗝。Thisisconsideredrudeinanysituation.Ifyoudoneedtopassgas,excuseyour
selfandgotothebathroom.Ofcoursesometimesthisisoutofyourcontrol.Ifyouaccidentallypassgasloudlyinfrontofothers,youneedtosay,“excuseme”
andquicklystarttalkingaboutsomethingtodistractthepeoplearoundyou.DONOTdiscussanydetailsaboutyourgas,oranybodilyfunctionatthetable.在任何场合下放屁或打嗝都是不
雅的。如果确实需要的话,要上洗手间解决。当然也有失控的时候。如果不小心当众放了响屁,要说“对不起”,而且要很快转移话题。千万不要大谈特谈“人之气”,也不要再餐桌上谈论任何与身体器官有关的内容。9.Cleaninge
arswithfingernails.用指甲挖耳孔。Thisisnotdoneinpublic.Itshouldn'tbedoneinprivateeither!It’sdangerous.Useacottonswab!千万不要再大庭广众下用指甲挖耳。在没人的地方也不
要这样做!用指甲挖很危险,最好用棉签。410.Smoking.吸烟。Whileothersarestilleatingorevenwheneveryonehasfinishedeating,itispolitetoasktheirper
missionifyoucansmokeatthetable.Inmanywesternrestaurantsyouwillbeaskedifyouprefertobeseatedinthesmokingornon-smokingsection.I
fyourhostchoosesthenon-smokingsection,youwillhavetoexcuseyourselffromthetabletosmoke.当其他人还没有吃完,或者就算所有人都用完餐,如果要抽烟的话,要礼貌地征得大家的许可。在很多西餐厅里
,你会闻到是愿意在吸烟区还是非吸烟区就差那。如果主人选择了非吸烟区,那你想抽烟时要征得同桌人的同意到外面去抽。三、中国人崇尚的颜色China’sFavoriteColors⑴Chinesepeopleseemtoliketheredandyellowclorsalot.The
twocolorsareusedfortheChinesenationalflag.⑵MaybebecausetheHansoriginatedintheYellowRiverPlateau,aregionwhereyellowwastheprevailingcol
or.⑶YellowwasalsothecolorrepresentingtheimperialcourtintraditionalChina.DuringtheSuiDynasty,yellowwasofficiallydesignatedastheexlusivecolorfortheimpe
rialfamily.⑷Inoldentimes,apersoncouldbebeheadedforthemisuseofyellow.⑸Redrepresentshappiness.Forexample,theword“doublehappiness”usedforweddingisred.Th
ebridewearsredclothes,whichisdifferentfromthewhitegownsoftheWest.⑹DuringChineseSpringFestival,peoplewillgivehongbao,orredenvelo
peswithmoneyinsidetothechildrenaswellwishes.Coupletshangingonbothsidesofthedoorsarewritteninred.⑴中国人似乎很喜欢红黄两色。中国的国旗就是由这两种颜色组成
。⑵这也许是因为汉民族的发源地是黄土高原,这个地域满目黄土之色。⑶在中国古代,黄色是皇权的象征。从隋朝起,黄色成为皇家专用的颜色。⑷古时,用错了黄色会杀头。⑸红是喜庆的象征。比如结婚时的双喜字是红色的,新娘要穿红色的嫁衣,这与西方穿白色婚纱不同。⑹春节时,送晚辈压岁钱要用红纸包了,称“红包”
,以示吉祥。对联也是用红纸书写,贴在大门的两侧。四、喝茶TheTea-Drinking(1)⑴Believeitornot,teaisthemostpopularbeverageintheworldaferw
ater.5⑵Chinaisthehomelandoftea.⑶Didyouknowthattea,themostpopulardrinkintheworld,wasinventedbyaccident.⑷Someleavesfroma
nearbybushfellintotheboilingwaterandremainedtherebeforesometime.⑸TheemperorShenNungnoticedthatleavesinthewaterprodu
cedapleasantsmell.⑹Theteabagwasnotmadewithdrinkinginmind.⑺Ateaimporterwassendingoutsamplesofteathatwerepackagedinsilkbags.N
otknowinganybetter,hiscustomersputtheentirebagsintothepotandaddedhotwater.Itturnedoutthattheteatastedfine,andthecu
stomerslikedhoweasythebagsweretocleanup.⑴你知道吗?除了水,世界上最受欢迎的饮料就是茶了。⑵茶起源于中国。⑶你知道吗?世界上最流行的饮料——茶,是在偶然的机会里被发明出来的。⑷当时附近树上落下几片叶子,飘到开水里
,在水里煮了一会儿。⑸神农帝发现开水中的叶子产生一种香香的味道。⑹茶包本来不是用来喝茶的。⑺曾有一位茶叶进口商送了一些用丝质袋子包装的茶叶样品给顾客。他的顾客不知情,将整个袋子放在茶壶里泡热水。结果发现茶的为傲不错
,而且用袋子就比较清理,顾客很喜欢这点。五、TheTea-Drinking(2)喝茶⑴TheChinesepeople,intheirdrinkingoftea,placemuchsignificanceontheactof“savoring”.
⑵Inclassicalnovels,ifsomeonedrinksteaoutofabigcuptoquenchhisthirst,thewordusedtoillustratethisactioni
s“drink”,likeacowdrinkingwater.Scholarswouldusefinecupstodrinkteaandthewordtouseis“savour”.⑶Intheolddays,
peopleusedironkettlestoboilwater.Teawasplacedinapaperbag.Porcelaincupswereusedfordrinking.⑷Thewatercamefrommeltedsnowwhichwascollectedfromplumbl
ossomtreesthepreviouswinterandstoredundergroundinajar.Noonecollectssnowanymorebecauseofpollutionsopeopleusebottle
dwaterinstead.⑸Teahascategories:redtea,greentea,WulongteaandPu’ertea.Thefirstthreetypesofteaareprocessedusingsimilarm
ethodsbutPu’erteausesatotallydifferentmethod.Itcontainsakindoffunguswhichisbelievedtobehealthy.Thefunguswillfermenton
itsownaftertheteaisprocessed.That’swhyexpensivePu’erteaisalwaysquiteold.⑴中国人饮茶,注重一个“品”字。⑵在古典小说中,某人用大杯喝茶解渴被称为“饮”,指此人像牛般饮水;而雅士用精致的茶具喝茶被称为“品”
。6⑶古人用铁壶烧水,用纸袋装茶,用瓷杯饮茶。⑷泡茶的水是前一年冬天从梅花树上收集起来的,装在瓷坛中埋入地下的雪水。因为污染,没有人再收集雪水泡茶,取而代之的是瓶装矿泉水。⑸茶大概分为这样几种:红茶、绿茶、乌龙茶和普洱茶。前三种茶的制作方法是一样的,普洱茶的制作方法则不同。普洱茶本身
含有一种有益的霉菌,在制成后会随着时间而自然发酵。这也是普洱茶年头越长越值钱的原因。六、TheSecretofNumbers数字的秘密⑴InCantonese,thenumber“8”hasasimilarpro
nounciationto,theword“prosper.”⑵GuangdongisoneofthefirstprovincestobenefitfromChina’sopenpolicy.Thereisalotoftemptati
ontobecomewealthy,so“8”isaluckynumberforpeopleinGuangdong.⑶“6”isoftenassociatedwithsmoothness.Manypeopleliketochooseadatefortheirweddin
gswhichincludesthenumber“6”.⑷Incontrast,“4”istheleastfavorable,becauseitsoundsverysimilartotheword,“death”.M
anybuildingsdonot,even,usethenumberfortheirelevatorprogramming.⑸Now,asaresultofWesterninfluence,moreChinesep
eoplestartedtodislikethenumber“13”.⑴广东话里“8”与“发”同音,有发财的意思。⑵广东是中国最先受益于改革开放政策的省份之一,金钱的诱惑力很大,人人豆做着发财的梦,因此“8”成为人们偏爱的数
字。⑶“6”有顺利之意,许多人爱选带“6”的日子作为结婚日子。⑷相比之下,“4”与“死”同音,是最不讨人喜欢的数字。不少建筑物甚至没有“4”层。⑸现在,受西方文化的影响,许多中国人开始讨厌数字“13”了。七、美食的色相TheColorofFood⑴The
reareeightmajorculinarystylesinChina.Colorcombinationsreflectthelocalfeaturesofeachstyle.⑵TakeGuangdongfoodforexample.Becauseit
ishotandhumidthere,peoplearemindfuloftheheatontheirinternalorgans.ThereforeGuangdongfoodismildinbothtasteandcolorcombina
tions.Youdon’tfindalotofhotandspicyfoodinGuangdongdishesbecausewarmcolorinthehotsummercanberepulsivetopeople’sapp
etite.⑶Sichuanfoodisjusttheopposite.Sichuanisalsoveryhumidbut,unlikeGuangdong,Sichuanpeoplechoosetou
seextremelyhotpepperstoopentheirstomach.7⑴中国有八大菜系,在色相上体现出地域的特点。⑵比如粤菜,出自广东,哪里气候炎热而潮湿,人们特别在意五脏燥热,所以广东菜色泽和味道均以清
淡为主,辛辣的食物在粤菜中不多见。因为炎热的天气,暖色调的食物会让人没有食欲。⑶川菜就不同,四川气候也湿热,但与广东不同,四川人选择用极辣的辣椒来对付食欲低下。