药学英语讲述课件

PPT
  • 阅读 26 次
  • 下载 0 次
  • 页数 81 页
  • 大小 367.235 KB
  • 2023-04-02 上传
  • 收藏
  • 违规举报
  • © 版权认领
下载文档25.00 元 加入VIP免费下载
此文档由【小橙橙】提供上传,收益归文档提供者,本网站只提供存储服务。若此文档侵犯了您的版权,欢迎进行违规举报版权认领
药学英语讲述课件
可在后台配置第一页与第二页中间广告代码
药学英语讲述课件
可在后台配置第二页与第三页中间广告代码
药学英语讲述课件
可在后台配置第三页与第四页中间广告代码
药学英语讲述课件
药学英语讲述课件
还剩10页未读,继续阅读
【这是免费文档,您可以免费阅读】
/ 81
  • 收藏
  • 违规举报
  • © 版权认领
下载文档25.00 元 加入VIP免费下载
文本内容

【文档说明】药学英语讲述课件.ppt,共(81)页,367.235 KB,由小橙橙上传

转载请保留链接:https://www.ichengzhen.cn/view-240126.html

以下为本文档部分文字说明:

药学英语讲述进口药英文说明书的结构简介•药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。“药品说明书”的英文表达方式有Instructions,Directions,Description现在多用PackageInsert,或简称

Insert,也有用Leaflet或DataSheets。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。包含内容•①药品名称(DrugNames),•②性状(Description),•③药理作用(Pharmacolog

icalActions),•④适应症(Indications),•⑤禁忌症(Contraindications),包含内容•⑥用量与用法(DosageandAdministration).•⑦不良反应(AdverseReactions)•⑧注意事

项(Precautions),•⑨包装(Package),•⑩贮存(Storage),•⑾其他项目(Others)第一节药品名称•英文药品说明书中常见的药品名称有•1.商品名(TradeName或ProprietaryName)•2.通

用名(GenericName)•3.化学名(ChemicalName)第一节药品名称•药品说明书中的标题药名用其商品名。有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记,“R”是Register(注册)的缩写,(R)表示该产品已经本国的有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(

RegisteredTradeMark)。•有时同一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。第一节药品名称•药品名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法。•1、音译:按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语。如:Tamoxifen它莫西芬,Ritalin利他林,Amica

cin阿米卡星。音译较为方便,但不能表意。第一节药品名称•2、意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉语。例如:cholicAcid胆酸,Tetracyline四环素;•也可按其药理作用翻译.如:Minidiab灭

糖尿(治疗糖尿病药物),Natulan疗治癌(细胞生长抑制剂),Uraly消石素(治疗尿路结石药物)等。第一节药品名称•3、音意合译:药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译。•例如:Coumadin香豆定(coumarin香豆素),N

eo-Octin新握克丁(neo-新);Medemycin麦迪霉素(-mycin霉素),Cathinone卡西酮(-one酮)。第一节药品名称•4、谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。•例如:Antrenyl安胃灵,Doriden多睡丹,Legalo

n利肝隆,Webilin胃必灵。•商品名称可以这样翻译,而法定名称则规定不可以这样翻译。第一节药品名称•药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。如果名称很长,可以分解开来,分别查出

各个组成部分的名称,组合而成。•例如:Catalin(卡他林)的化学名称是1-Hvdroxy-5-oxo-5H-pyrido(3,2-a)-Phenoxazine-3-carboxylicacid,译成汉

语是1-羟基-5-氧-5H-吡啶开(3,2-a)吩嗪-3-羧酸。•如能掌握一些常用的酸、碱、盐、基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。汉英化学药名词汇•定价:¥48.00•当当价:¥38.90汉英化学药名词汇•本书包括4

500余种化学药品的汉英、英汉检索的中外文药名词典。本词典的最大特点是:它不同于以往出版的各种《别名手册》、《通用名手册》等,除列出每一收载药品的中、外文通用名、专利名、商品名及别名、缩写外,还简要介绍其药品属类、作用特点或适应症等,使读者不仅查到药名并可对该药有个概括的

了解,从而更具实用性。这是一本广大医药工作者不可或缺的必备工具书。汉英化学药名词汇•一、抗微生物药物二、抗寄生虫病药物三、主要作用于中枢神经系统的药物四、麻醉药及其辅助药物五、主要作用于植物神经系统的药物六、主要作用于循环系

统的药物七、主要作用于呼吸系统的药物八、主要作用于消化系统的药物九、主要作用于泌尿系统的药物十、主要作用于生殖系统及泌乳功能的药物十一、影响血液及造血系统的药物十二、抗变态反应药物十三、激素及其有关药物十四、维生素类十五、酶类及其他生化制剂简明英汉化学化工词典•定价

:¥98.00•当当价:¥73.50简明英汉化学化工词典•本词典收集词目九万余条,以化学、有机化工、无机化工、精细化工、石油炼制、石油化工、日用化工、合成树脂、橡胶、化纤、涂料、染料、农药、化学工程及环境保护等专业常用词汇为主,适当收入计算机、采矿、医药、机械、电气

等方面常用词汇。同时还适量收集科技文献常用短语或习语。附录收录了英汉对照化学化工常用缩写词。•本词书可供科研人员,工程技术人员、化学化工专业的高等院校师生、管理及营销人员等使用。第二节性状•许多药品说明书的第一项是Description(性状),其原意是“叙

述”、“描写”,在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结构、特征等。•此外还可能有其他的表示法,如:•ChemicalStructure化学结构•Compositio

n成分•PhysicalandChemicalProperties理化性质第二节性状•这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外,多为常用词,借助英汉化学化工词典及英汉词典即可通读。•例1.Folicacidisay

ellowishtoorange,crystallinepowder;odorlessoralmostodorless.•叶酸是淡黄色至橙色结晶粉末,无臭或几乎无臭。叶酸第二节性状•UrsosanTablet50mg

isawhiteplaintabletwhichcontains50mgofursodesoxycholicacid.•熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。熊去氧胆酸第二节性状•Itoccursasaw

hitetooff-white,crystallinesolid,poorlysolubleinwater,diluteacidandmostorganicsolvents.•本品为白色至类白色结晶固体,难溶于水、

稀酸及大多数有机溶剂中。第二节性状•Kanendomycinisaverystableantibiotic,anditsactivitydoesnotdecreasewhenthepowderisplacedinanairtightcont

ainerandkeptatroomtemperaturesformorethan2years.•卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉末置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。第二节性状•二、本项中常用的词汇:•1、表示组成、制备的词及短语,如:bederive

dfrom由……衍生consistof由……组成beobtained制得contain含有bepreparedfrom由……制备have(possess)有(具有)第二节性状•2、表示性质的一些词类,如:•colo(u)r颜色colo(

u)rless无色的•solubility溶解度solution溶液soluble可溶的insoluble不溶的•odo(u)r气味odo(u)rless无臭的第二节性状•taste味道tasteless无味的•molecu

larweight分子量molecularformula分子式•crystalline结晶的tablets片剂liquid液体solid固体powder粉末第三节药理作用•有些说明书较详细地介绍药品的药理作

用(PharmacologicalActions)。其内容主要包括•药理作用、临床药理(ClinicalPharmacology)、•体外试验(invitroexperiments)、•药物代谢(Metab

olism)、•药效(Potency)•毒性(Toxicity)第三节药理作用•这一项常用的标题是:PharmacologicalAction药理作用PharmacologicalProperties药理性质Pharmacology药理学Clinical

Pharmacology临床药理•其他的表示方法还有:Actions作用ActionsandProperties作用与性质ClinicalEffect(Use)临床效果(用途)MechanismofAction作用机理ModeofAction作用方式第三节药理作用•如

果药品的一种抗生素,可能出现:BiologicalAction生物活性Microbiology微生物学第三节药理作用•这一项目中涉及的词汇范围包括药理学、生理学、化学、毒理学、微生物学及医学等学科,专业词汇多,是

较难阅读的一部分内容,阅读时可参阅《英汉医学词汇》、《英汉微生物学词汇》及《英汉化学化工词汇》等工具书。另外,还会遇到许多缩写词,如:CNS(中枢神经系统)、EEG(脑电图)、LD50(半数致死剂量)、ECG(心电图)等,这些缩写词可在英汉医学

缩略语词典中查到。第三节药理作用•Meanpeakserumconcentrationsoftobramycinoccurbetween30andabout60minutesafterintramuscula

radministration.•肌注后约30~60分钟之间妥布毒素的平均血药浓度达到高峰。第三节药理作用•Inclinicaltrialsthedrugwasshowntobehighlyeffectiveinimprovingandnormalizingth

ealternatedcerebralcirculationandthosedisordersrelatedtoinsufficientarterialflowinthelimbs.•临床试验证实,本

品疗效高,可改善已改变了的脑循环,使之恢复正常,治疗与四肢动脉血流不畅有关的疾病。第三节药理作用•Halcionisapotentshort-actinghypnoticagent,whichproducesitshypnoticactivityfromthefirstnightofadmini

stration.•好而睡是一种强力速效催眠药,它从服药后的第一个夜晚开始产生催眠作用。好而睡第三节药理作用•Therapeutically,ATPinjectionexhibitseffects,especiallysuchasactivationofthefunctionandm

etabolismofthenerve,andalsocoronaryandperipheralvasodilatationtoincreasethebloodstream.•从治疗上看,ATP注射剂显示出非常好的效果,特

别是在活化神经的功能及代谢,以及舒张冠状与外周血管以增加血流方面更是如此。第三节药理作用•二、常用词及短语举例:•absorb吸收•act作用•exert(actionon)起……作用•exhibit显示•inhibit抑制•accumula

te积蓄•administrate投药•excrete排泄•metabolize代谢•tolerate耐受第三节药理作用•2、形容词•(be)active(effective)against对…有效的(be)sensitiveto对……敏感的resistantto……有耐药性的•3、名词:•a

ctivity活性distribution分布excretion排泄第三节药理作用•halflife半衰期•invitro体外•invivo体内•mechanism机理•serumconcentration血清浓度•tolerance耐受性•plasm

lever血浆浓度(水平)•toxicity毒性第四节适应症•“适应症”最常用的有以下几种表示方法Indications适应症IndicationsandUsage适应症与用途Major(Principal)Indications主要适应症Uses用途ActionandU

se作用与用途第四节适应症•本项中出现频率最高的是疾病名称以及微生物(尤其是致病菌)的名称,如:•anginapectoris心绞痛diabetes(mellitus)糖尿病hypertension高血压

gram-positivemicroorganisms(bacteria)革兰氏阳性菌gram-negativemicroorganisms(bacteria)革兰氏阴性菌virus病毒E.coli大肠杆菌•这些词汇可借助英汉医学词典进行阅读和翻译,只要掌握了这些词意,即可了解本项基本内容。第四节

适应症•一、常见句型•本项是说明书的重点,从句子结构来分析,大致有以下几种类型。1、不完全句结构.仅列出疾病或微生物的名称.例如:•例1、Anginapectoris,Prinzmetal'sangina,hypertension心绞痛,变异性心绞痛,

高血压。第四节适应症•2.由for(或in等)引出的短语,例如:•例3Forpreventionoftheadvanceofcataract用于预防白内障的恶化。•例4Inthetreatmentofallformsofpulmonarytubercu

losisinassociationwithotheranti-tuberculardrugs.•与其他抗结核药配伍,治疗各种类型肺结核。第四节适应症•3.to+动词原形构成的短语,如:•例6Toprotectthelivercellduringadministrationofdrugs

hazardoustotheliver.•在服用对肝脏有危害的药物期间(使用本药品),用以保护肝细胞。第四节适应症•4.完整的句子结构或段落,有时结构很复杂;•例8Nebcinisindicatedforthetreatmentofthefol

lowinginfectionscausedbysusceptiblemicroorganisms:•乃柏欣适用于治疗下列由敏感细菌引起的感染:乃柏欣第四节适应症•例13InformationavailableatpresentsuggeststhatOncovinmaybeusefu

leitheraloneorinconjunctionwithotheroncolyticdrugsforthetreatmentofacuteleukemia……•据现有资料表明,硫酸长春新碱可单独使用,亦可与其他溶瘤细胞药物合用,以治疗急性白血病

……第四节适应症•例15Concomitanttherapywithotherantihypertensiveandalcoholmaypotentiatethehypertensiveactionof

thedrug.•与其他的抗高血压药物及酒精饮料同时服用,会增强本品的降低血压的作用。第四节适应症•二、本项中的常用词及短语举例许多常用词及疾病名、微生物名词等与“药理作用”项类同,此外还有以下词组与短语(例句参见前文)。•表示“用于”的词组有:•beactiveagainst对……有效beint

endedto…适用于……beadministeredin…适用于…beofvalueof…适用于…第四节适应症•berecommendedfor推荐用于•beemployedto…用于……beindic

atedin(for)…适用于…for(in)thetreatment(management)of…用于治疗(控制)•表示与“其他药物合用”的结构有:•beassociatedwithinassociationwith•bec

ompatiblewithinconjunctionwithconcomitantwith第五节禁忌症•本项中最常用的英语表示法是Contraindications,也有用RestrictionsonUse(用药限制)的。•一、本项中涉及到禁用(或慎用)某些药物的患者或某种特殊情况,

例如:•1、孕妇、妊娠期或哺乳期,幼童等:•pregnantwoman孕妇•lactation哺乳期•childrenunder…yearsofage…岁以下儿童•thefirsttrimester(3months)ofpregnancy妊娠期的最初三个月第五节禁忌症•2、患有某些疾

病或过敏的患者,如:•allergic(hypersensitive)to…对…过敏的•allergic(anaphylactic)reaction过敏反应•allergy(hypersensitivity)to…

对…过敏•patientswith…(who…)患有…的患者第五节禁忌症•二、本项中常出现一些疾病名称,例如:•cardiacfailure心力衰竭•hypertension高血压•cardiac(renal)insuff

iciency心(肾)功能不全•severehypotension严重低血压•impairmentofkidney(renalfunction)肾功能损伤•liver(hepatic)damage肝损伤•diabetes糖尿病•severeanemia严重贫血第五节禁忌症•三、常见句型•1)省

略句型,只列出禁忌对象或疾病名称等。•例1.Pregnancy,allergytomethotrexate,functionaldisordersofliverandkidneys,diseasesofthehaematopoieticsystem(b

onemarrowhyperplasia,leucopenia,thrombocy-topenia,anemia),infectiousdiseases,ulcersoftheoralcavityandthegastrointestina

ltract,recentoperationwounds.•孕期,对氨甲叶酸过敏,肝、肾功能障碍,血液系统疾病(骨髓机能减退、白细胞及血小板减少、贫血),传染病,口腔及胃溃疡,近期术后伤口等忌用。第五节禁忌症•2)完整的句子或

段落。其中常用的结构有:•contraindicationsare…禁忌症是…•becontraindicatedin(for)…对…禁忌•shouldnotbeused(employed)in…不得用于…•I

tisadvisabletoavoidtheuseof…建议不用于…•mustnotbeadministered(given)to…对…不得用药•shouldbeusedwithcaution慎用•benotrecommendedfor…最好不用于…•nonerepor

ted未见报道•notknown不清楚第五节禁忌症•例9.Childrenunder5yearsofageshouldnotbetreatedwithAntistine.•5岁以下儿童禁用敌胺。•例10.TheuseofAlexan

innursingmothersisnotrecommended.•哺乳期妇女最好不用爱力生。第五节禁忌症•例4.ItisadvisabletoavoidtheuseofAraminewithcyclo-propane,unlessclinicalcircumstancesdem

andsuchuse.•除非临床需要,建议阿拉明不要与环丙烷合用。第五节禁忌症•例5.DonottakeBenemidifprioradministrationresultedinhypersensitivity.Benemidisno

trecommendedforpersonswithknowndisordersofthebloodoruricacidkidneystones.DonotgiveBenemidtochildrenundertwoyearsofage.•若以前使用丙磺舒曾引起过敏反应,则应禁用。有血液疾患及尿酸性

肾结石的患者建议不要使用本品,二岁以下儿童不得服用。第五节禁忌症•例8.Thisproductiscontraindicatedinthosepatientswhohaveshownhypersensitivitytoitunless,inth

eopinionofthephysician,theconditionrequiringtreatmentislifethreateningandamenableonlytoamphotencinBtherapy.•除非根据医生

的意见,认为需要治疗的患者的病情危及生命,并且只有两性霉素治疗才可能使其有所改善,除此之外对本品过敏的患者禁用本品。第六节用量与用法•本项最常用的英语表示法有:•DosageandAdministration用(剂)量与用法•RouteofAdm

inistration给药途径(用法)•Administration用法•DirectionforUse用法•Methodof(for)Administration用法•ApplicationandDosage用法与用(剂)量•ModeofApplication用法•Dosa

ge用(剂)量•HowtoUse用法•Posology剂量学第六节用量与用法•averagedose•minimal(minimum)dose•singledose•dailydose•multipledose•divideddose•overd

ose•fatal(lethal)dose•平均剂量•最小有效量•一次剂量•日剂量(一日量)•多剂量•分次剂量•过量•致死量第六节用量与用法•indicateddose•standarddose•initial(beginning

,starting)dose•suggested(recommended)dose•maintenancedose•therapeuticdose•maximumdose•usual(normal)dose•有效剂量•标准(合适)剂量•首次量•推荐剂量•维持量•治疗剂

量•最大剂量(极量)•常用剂量第六节用量与用法•2、常用的剂量单位表示法•g=gram克l=liter(litre)•mg=milligram毫克ml=milliliter毫升•kg=kilogram千克c.c.毫升•mcg=microgram微克•bodyweight体重•p

ersquaremeterofbodysurface每平方米体表面积第六节用量与用法•每次给药次数的表示方法:•每日•每隔…小时•每隔…•每日一(二)次•每隔一日•daily(perday,aday,everyday)•every…

hours•intervalsof…•once(twice)daily(aday)•everyotherday第六节用量与用法•每日三次•分…次•分为二或三次(个剂量)•threetimesaday(daily)•Dividedinto…doses•intwoorthreedivide

ddoses第六节用量与用法•例1Unlessotherwiseprescribedbythephysician,theaveragedailydoseis1capsule3timesdaily.•如果医生不另开处方,平均日剂量为每日3次、每次1个胶囊。•例

2Thesuggesteddoseis10to15mgperkgbodyweightdailyin3-4divideddosesorally,takenwithmeals.•日剂量最好是每公斤体重10-15mg,分3-4次口服,与食物共服。第六节用量与用法•5、给药方式的表示法:多用副词成或介词

短语表示,例如:•intra-arterially静脉内给药•bymouth(OS)口服•byphleboclysis静脉输液•byintramuscular(IM)injection肌肉注射•byintra

venous(IV)injection静脉注射•bytheintranasalroute鼻内给药•byaerosol喷雾给药第六节用量与用法•6、表示“投药”的常用动词•administer(或beadministered、give

、begiven、indicate、beindicated)给药、投药•use(或beused、employ、beemployed)用药•recommend(berecommended、suggest、besuggested)推荐给药第六节用量与用法•7、表示不同的用药

方式的动词:•take服用•inhale吸入•applyto用于、涂于、敷于•spray喷雾•inject注射•swallow吞服第六节用量与用法•Foradultsgiveintramuscularinjectionof400to600mgperdayin2-3divid

eddoses.Forinfantsgiveintramuscularinjectionof10-20mg/kgperdayintwodivideddoses.•成年人:肌肉注射,每日400-600mg,分2

-3次注射;婴儿:肌肉注射,每日10-20mg/kg体重,分2次注射。第六节用量与用法•例11Ingeneral,1to3metereddosesshouldbeinhaledorsprayedontoorunderthetongueattheevery

onsetofanginalpain.•一般应在心绞痛开始发作时就吸入,或向舌上或舌下喷入1-3个规定的剂量。第六节用量与用法•例12Dosageshouldbeadaptedtopatientsindividually,onthebasisofperiodict

estsofglycosuriaandbloodsugar.•在周期性检验尿糖和血糖的基础上,调整剂量,使之适用于不同的患者。•例13Itisadvisabletoinitiatetherapywithmassivedoses:3x2tabletsdailyafter

mealsover2-4days.•建议开始治疗时采用大剂量,每日剂量为3x2片,饭后服用,持续2-4日。第七节不良反应•不良反应这一项中包括药物的副作用、症状及体征、毒性作用及耐受力、过敏反应、停药等。现分述如下:•1.“不良反应”的常用的英语表示法有:•AdverseRea

ction(s)不良反应Unwanted(Untoward)Reaction(s)不良反应•2.“副作用”的常用的英语表示法有:•Side-effect(s)副作用Unwanted(Undesirable)Effects副作用•SideReaction(s)副

作用By-effects副作用第七节不良反应•3.常见的不良反应的症状及体征的词语很多,但记住下列词语很有必要:•allergic(hypersensitive,anaphylactic)reaction(s)过敏反应•dizziness眩晕•ga

strointestinaltract胃肠道•fever发热•localreaction(s)局部反应•flush潮红•skinreaction(s)皮肤反应第七节不良反应•headache头痛•nausea恶心•systematicpruritus全身瘙

痒•anorexia厌食•rash皮疹•spasm痉挛•coma昏迷•diarrhea腹泻•vomiting呕吐第七节不良反应•5.“停药”的英语表示法举例:•abandon停药•discontinue(disconti

nuance,discontinuation)停药,中断(治疗)•cease(cessation)(stop)停药(停止治疗)•don'tuse勿使用(停药)•suspend停药•terminate停止

,结束•withdraw(bewithdrawn,withdrawal)停药第七节不良反应•例2Side-effectsarerarewithslow-K,asanyexcesspotassiumisrapidlye

xcretedintheurine.•施乐凯的副作用很罕见,因为任何过量的钾都迅速由尿排出。•例4Whenadversereactionsoccur,theyareusuallyreversibleand

disappearwhenthehormoneisdiscontinued.•当不良反应发生时,它们往往是可逆的,停用激素后副作用即消失。第七节不良反应•例5Themostseriousside-effecti

sdamagetothebonemarrow.Becauseofthis,thewhitebloodcellcountshouldbecontrolledoftenenoughduringthetreatment.•最严重的副作用是骨髓损害,因此在治疗期间,要经常

监测白细胞计数。•例6Theseunwantedeffectsusuallydisappearspontaneouslyafter7-14daysorfollowingatemporaryreductioninthedosage.•这些副作用

通常在7-14日之后,或者暂时降低剂量后便自行消失。第七节不良反应•例8Insomepatientsnausea,dizziness,andvomitingmayoccurinthefirstdaysoftreatmentbutthetreatmentneednotbed

iscontinuedforthat.Inrarecasesadecreaseofbloodpressuremayappearforwhichabloodpressurecheck-upisrecommendedinout-patientsbeforethetreatmentisini

tiated.Ifside-effectspersist,lowerdosesshouldbeadministered.•服用本品的头几天,有些病人可能会出现恶心、头晕和呕吐,但不必停药。偶有血压下降的病例,为此,在治疗开始前建议量一下门诊患者的血压。若副作用

持续不消失,应减少服用剂量。第八节注意事项•“注意事项”也是药品说明书中的重要内容之一。为了安全用药,厂商在本项中特别强调应注意的事项,其中主要包括:正确的剂量和用法,超过剂量时的应急措施,用药对象,可能出现的较严重的副作用及治疗方案,药物的配伍,药液的配制

、使用及保管等方面的注意事项。现就本项内容详细介绍如下:第八节注意事项•1.本项常用的英语表示法:•Precaution(s)注意事项Specialnote(caution,precaution)特别注意•Ca

ution(s)注意事项N.B.注意•Noto注意Warning(s)警告•有时也用:•Important重要事项Importantforthepatients患者须知第八节注意事项•2.本项中常见的检查项目:•bloodcount血细胞汁数Kidney(re

nal)function肾功能•bloodpicture(hemogram)血象Liver(hepatic)function肝功•bloodlevel血浓度serumconcentration血清浓度•bloodpressure血压serumcreati

ninetest血清肌酸酐检验•clottingtime凝血时间urineroutine(examination)尿常规•creatinineclearance肌酸酐清除率第八节注意事项人有了知识,就会具备各种分析能力,明辨是非的能力。所以我们要勤恳读书,广泛阅读,古人说“书中自有黄金屋。

”通过阅读科技书籍,我们能丰富知识,培养逻辑思维能力;通过阅读文学作品,我们能提高文学鉴赏水平,培养文学情趣;通过阅读报刊,我们能增长见识,扩大自己的知识面。有许多书籍还能培养我们的道德情操,给我们巨大的精神力量,鼓舞我们前进。

小橙橙
小橙橙
文档分享,欢迎浏览!
  • 文档 25747
  • 被下载 7
  • 被收藏 0
相关资源
广告代码123
若发现您的权益受到侵害,请立即联系客服,我们会尽快为您处理。侵权客服QQ:395972555 (支持时间:9:00-21:00) 公众号
Powered by 太赞文库
×
确认删除?